Bad translations cost businesses a lot of money. They are also a big stumbling block to achieving translation agencies' goals. My job is to help project managers avoid anxiety and stress during the entire process of a translation project. I help project managers solve their anxiety and stress problems in medical and financial translation assignments by following a quality process that helps them achieve their goals.
When it comes to building trust with project managers and customers, I always refer to a famous quote: “Trust takes years to build, seconds to break, and forever to repair”. By following this guidance when managing trust with project managers, I have been able to not only improve end-client satisfaction, but also increase revenue.
Since 2016, I have been translating as a freelancer for several translation agencies as well as training in specialized areas. Most project managers have reduced their stress and anxiety when assigning their projects thanks to the satisfaction of the end clients who send positive feedback and still remain with the agencies I work for. These end clients include Bioline, Biomet, Celltrion, Eli Lilly, HealthCare, Medtronic, Novartis, WHO, WellCare, among others from the medical sector; and Amundi, Barclays, BNP Paribas, DWS, Eurizon, Fidelity, Flossbach, HSBC, Invesco, Janus Henderson, Schroder, Threadneedle, Vanguard, Wells Fargo, among others from the financial sector.
I am always eager to hear from both vendor managers and project managers, so please do not hesitate to get in touch with me to discuss translation solutions.